
- 創(chuàng)造性翻譯的目的考慮 [2014-01-10]
- 德語翻譯公司談譯前準(zhǔn)備 [2014-01-10]
- 論快速詞語對譯的不可能性 [2014-01-09]
- 如何快速了解同聲傳譯的過程 [2014-01-09]
- 口譯這項工作到底是怎么一回事 [2014-01-09]
- 口譯是另外一種過程 [2014-01-09]
- 口譯與筆譯的職業(yè)產(chǎn)生 [2014-01-09]
- 人作翻譯比用機器翻譯更具優(yōu)越性 [2014-01-09]
- 本位翻譯學(xué)的研究內(nèi)容 [2014-01-09]
- 淺談長包孕句的分譯方法 [2014-01-09]
- 布魯斯很聰明但頗為懶惰。 [2014-01-09]
- 造詞應(yīng)遵循本國造詞法 [2014-01-08]
- 什么才是真正意義上的“意譯” [2014-01-08]
- “直譯派”與“意譯派”的觀點對壘 [2014-01-08]
- 音譯新詞時需要考慮的問題 [2014-01-08]
- 現(xiàn)代翻譯家對“信”的新詮釋 [2014-01-08]
- 論“信”在翻譯三標(biāo)準(zhǔn)中的地位 [2014-01-08]
- 譯者如何達(dá)到“譯德” [2014-01-08]
- “譯才”需要具備哪些條件 [2014-01-08]
- 這消息十分驚人 [2014-01-08]
更多>>聯(lián)系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.chaoyimd.com
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
